jueves, 26 de septiembre de 2013

[INFO] 26/09/13 ENTREVISTA DE YOON DOOJOON EN LA REVISTA JAPONESA 韓FUN - "IRIS 2"




Rodar en el clima caliente ... fue duro para mi resistencia

 
─ En primer lugar, ¿cuál fue la razón de acuerdo a la película en este drama?DooJooN : La temporada anterior había dejado una profunda impresión en mí, pero luego me dio la oportunidad de ser capaz de aparecer en el drama.
─ ¿Cómo fue cuando realmente apareció [ en el drama ] ?DooJoon : Fue realmente un honor, pero también sentí una gran presión. Usted sabe que el propio teatro tiene un contenido duro y no es una historia de la vida ordinaria ( risas). Creo que creó mucha presión .
─ Se trata de una pregunta sobre el carácter de DooJoon , Seo Hyunwoo . ¿Qué clase de persona es?Doojoon : Un agente de élite de múltiples talentos que continuousy ama una mujer.


─ ¿Qué parte ( s ) ¿tomó en cuenta al actuar?DooJoon : En primer lugar , porque es un drama de espionaje que practica los actos de acción , asistiendo a las escuelas de acción. También he trabajado para incrementar mi estado de forma física / resistencia. Cómo utilizar un arma, cómo sostener un arma, cómo controlar el oponente [ en una pelea, etc ] ... estos eran realmente difíciles , así que creo que tomé esto en consideración de la mayoría.
─ Había un montón de escenas de acción.DooJoon : filmé una escena de acción con Lee Bumsoo sunbae en Camboya pero estaba muy caliente ... Era una película en el extranjero y había un montón de acción difícil [ escenas ] que creo que era más difícil . El rodaje se realizó durante el invierno. Rodar una escena de acción en el frío parece ser mejor en la pantalla , pero camboya estaba tan caliente que mi resistencia era un poco perdida ... ( risas).
─ ¿Fue más difícil que durante la promoción de BEAST?DooJoon : Si. BEAST tiene 6 miembros por lo que podemos dividir las dificultades a 1/6 cada uno, pero en el drama estoy solo ( risas).

"La dificultad en la filmación de las escenas de acción en el calor puede ser imaginado. No sólo en Camboya , pero también estaba filmando escenas de acción de gran escala en Akita y Hungría "
─ Con excepción de Camboya, este drama se había ofrecido grandes lugares del extranjero en Akita , Hungría , etc . ¿Cómo fue el rodaje en el extranjero en general?DooJoon : Fue muy divertido y duro ( risas). Bueno, porque era la primera vez que la filmación en el extranjero .... Era invierno en Akita se nevó mucho, pero no era tan fría como esperaba que fuera. Yo no tenía un montón de escenas en Akita , así que era capaz de ver un montón de cosas, así que bueno.
─ ¿Hay un lugar memorable?DooJoon : Los lodgins estaba cerca de la estación de Akita , así que caminamos por esa zona mucho ( risas). Hubo gente que me reconoce , y los fans de la bestia también vinieron a verme.
─ ¿Fuiste a 3 países diferentes , pero que lugar te gustó más?DooJoon : Quiero visitar todos los lugares que filmé nuevo. Creo que sería bueno para visitar por mi cuenta. Fui a Camboya antes de un programa de televisión el pasado [ Danbi de MBC ] grabación, pero había un ambiente diferente / sentir por aquella época y en esta ocasión . Voy a Japón a menudo, pero era mi Frist Itme va a Akita, así que estaba muy feliz. La sensación era diferente de la 「 Iris 」 miraba, así que fue interesante .


Para poder actuar de otra persona es el mayor encanto


─ Hyunwoo es fabricante de estado de ánimo de un NSS elite , tener excelentes habilidades en el tiro , artes marciales , lucha / decodificación de contraseñas , el idioma, etc . Dinos la similitud entre usted y él [ Hyunwoo ] .
DooJoon : Bueno ... Yo no creo que seamos similares , porque Hyunwoo es un personaje tan destacado ( risas). Él era un personaje excepcional por lo que fue muy divertido y duro para él actuar.
─ El carácter [ Hyunwoo ] está siempre lleno de confianza y energía . Es su personalidad también como él?DooJoon : Sí , creo que nuestra personalidad es similar. Yo no rebosan de confianza pero no tengo suficiente (risas ) , y creo que la personalidad enérgica / alegre es también similar ....
─ Entonces, ¿es usted el más alegre entre BEAST ?DooJoon : Sí , tal vez .... Debido a que los otros miembros no son tan alegres (risas ) , yo soy el más alegre. Es una broma ( risas).
─ ¿Cómo fue el ambiente durante el rodaje ?DooJoon : Fue reall bueno. Los actores sunbaes [ rango] se ocuparon de y yo y los otros actores más jóvenes mucho conducen , por lo que hemos sido capaces de aprender un montón de cosas sin presión. Hay también un número de actores en el rango de edad similar ... fue un rodaje difícil, pero fue muy relajante y me dio fuerzas , porque yo estaba con esos actores .
─ ¿El sunbae [ mayor ] actores dan consejos ?DooJoon : Si. Me dieron un montón de consejos y me enseñaron mucho también. Tenían un montón de cosas para mí durante el rodaje para que yo no tendría dificultad. Especialmente JangHyuk sunbae me ayudó mucho .
─ Por favor díganos cualquier escena o puntos para centrarse en mientras observa el drama.DooJoon : Espero que vas a ver el drama desde el principio hasta el final. Debido a que la trama no es una historia común , puede haber lugares que son difíciles de undestand , pero si usted se concentra mientras se ve , creo que va a ser más emocionante. También esperamos que las escenas que he salido en ( risas).
─ Como usted está siendo enfocado en como actor junto a un cantante, ¿qué crees que es el encanto de la actuación ?DooJoon : Estás actuando una persona diferente de sí mismo. Para poder mostrar diferentes caras , creo que ese es el mayor encanto [ de actuar ] .
─ ¿Qué trabajo desea que aparezca la próxima vez ?DooJoon : Quiero tener en cuenta todas las oportunidades que me ha dado especial y aparecen en una obra , independientemente del género. Una obra como 「 Iris 」 será un honor y también me gustaría una historia de amor ( risas).
Algún día yo podría actuar en Japón?
─ Como actor, que también es miembro de BEAST . Esta vez nos dicen los encantos de ser cantante .
DooJoon : ser cantante rebosa energía. Usted puede recibir una gran cantidad de energía de los fans y al mismo tiempo dar a conocer una gran cantidad de energía también. Creo que es una gran actividad / trabajo.
─ Al ser un cantante y actor al mismo tiempo sería difícil y agotador. ¿Cómo se puede aliviar el estrés ?DooJoon : Me gusta el fútbol . Cuando juego al fútbol, ​​que realmente puede deshacerse del estrés. Pero en estos días yo estaba demasiado lleno, así que no podía jugar a menudo. No soy el tipo que se estresa al hacer mi trabajo, así que no creo que especialmente necesito para aliviar mi estrés ( risas). Es duro, pero es natural.
─ Por último , un mensaje a los aficionados japoneses por favor .
DooJoon : Hay planes de hacer promociones en Corea y en Japón también, y espero  ser capaz de cumplir con todos como un actor también [ en Japón ] . Siempre estoy agradecido por cuidarnos [ BEAST ] las muchas veces que visitamos Japón. Nosotros, BEAST , y yo como actor volveremos incluso mejor que ahora!

CRÉDITOS: @ ys_ayaTRADUCCION DEL JAPONES AL COREANO : 콩콩 XD / @ KongKongXD
TRADUCCION AL INGLES:@My Dream Boys 
TRADUCCION AL ESPAÑOL:@B2UTY-BOLIVIA

No hay comentarios:

Publicar un comentario