viernes, 25 de octubre de 2013

[INT] 23/10/13 ENTREVISTA DE BEAST EN LA REVISTA JAPONESA TV STATION


Junhyung compuso el álbum cuya temática es el amor.

Junhyung: «Todas las canciones de este álbum han sido hechas por mí pero todo ha sido centrado en el ''amor''. Si todos pueden escuchar diferentes historias de amor y empatizar con ellas sería genial»
Kikwang: «Todas las canciones son buenas, en particular cuando escuché ''Shadow'' el sentimiento de ser completamente de BEAST vino a mí. Me imaginé a nosotros en el escenario y como nos veríamos interpretándola»
Yoseob: «El ánimo de la canción nos complementa muy bien. Cuando la escuché le espeté a Junhyung ''¿Por qué no has escrito este tipo de canciones antes?» (ríe)
Hyunseung: «Todos los miembros contribuyeron con ideas para el MV. Hay una complementación con el ánimo de la canción y pensé que seríamos capaz de mostrar los encantos únicos de BEAST incluso más»

 DooJoon: «Lo único que desde hace un año y medio no habíamos grabado un MV y era un poco raro al principio. Pero conforme iba pasando ese sentimiento era fresco y realmente divertido».



 DongWoon: «Tenía una escena en la que tenía que romper un cristal, pero era una situación en la que no podía fallar por lo que estaba realmente nervioso. Pero más que eso, el sonido alto me sobresaltó por lo que para el segundo intento usé tapones para los oídos. Eran los mismos tapones que Doojoonie hyung usó durante su grabación en IRIS 2»
DooJoon: «¿Enserio? Me acabo de enterar (ríe). Pero fui el único que los usó por lo que definitivamente estaban limpios» (risas)
Kikwang: «Tenía una escena en la que un halcón volaba desde mi brazo pero había antorchas cerca y voló alrededor de ese área algunas veces. ''Se va a transformar en pollo si se quema'' así que estaba realmente preocupado en mi corazón (risas). ¿Eso fue frío?» (ríe)
Junhyung: «Yo grabé con un doberman. Tenía que hacer playback así que quería hacerlo de manera cool pero él seguía lamiéndome la cara (risas). Por ello tomó algo de tiempo pero fue realmente mono.»
Yoseob: «La actuación de esta canción es muy cool, espero que le pongáis atención a la canción al igual que a la actuación»
Hyunseung: «La versión japonesa de esta canción es un bonus track de este álbum así que espero que les guste a los fans japoneses»





CREDITOS: ys_aya
TRADUCCION AL COREANO: kongkongxd
TRADUCCION AL INGLES: yongjunna
TRADUCCION AL ESPAÑOL : Patry@BEASTSpain
COMPARTIDO:@B2UTY-BOLIVIA

No hay comentarios:

Publicar un comentario